The other day at my local Target, I was just stepping up to my turn at the checkout when I got a call from agency (interpreting). Considering that any communication with my agency could lead to money, I consider it too important to just ignore. At the same time I was about to engage in another (money related) activity. So I did the only thing I could think of to keep everything right – I answered with a quick “Can I call you back in a couple of seconds?” waited for the assent and hung up.
American Sign Language (ASL) does not have a written form. So this post isn’t going to be about writing ASL. Rather, it’s about the joy and challenge of talking about writing (in English) with Native ASL speakers – in this case two 2nd generation Deaf Adults who also happen to be avid readers in the genre I write.
To set the scene… I went to an Interpreting workshop about getting back to the basics of ASL (something all interpreters need to do every now and again).